marți, 18 ianuarie 2011

Povestea menestrelului

Dacă limba română ar plânge ori de câte ori o ciuntim, o sluţim, o jignim (etc., pentru că pot continua cu o groază de verbe cu conotaţii asemănătoare, dar las doar atât, că aţi prins ideea), atunci poate ni s-ar face milă de ea şi am fi mai atenţi la ce "emitem".
Sigur că lingvistul din mine acceptă (înregistrează şi analizează) că un vorbitor de limba română, cu patru clase primare, va spune boliclinică (în loc de policlinică) sau incuibator (în loc de incubator). Fenomenul se cheamă etimologie populară (vezi DSL sau întreabă-mă)  şi, din păcate, acest tip de greşeală  de exprimare se produce şi pe la case (clase, am vrut să spun) mai mari.
Aşa se face că mă aflu în posesia unei colecţii de perle (nu mă invidiaţi!)...de cultură, adunate bob cu bob, cu fiecare teză, examen, verificare:

  1.  Locul III: Demimurg (în loc de Demiurg). (Şi-uite-aşa săracul Platon, cu filosofia lui cu tot - via Eminescu - dă emoţii sărăcuţului candidat la bac, care, când e corectat, sărăcuţul de el,  se apără: Aşa scria la mine în caiet...)
  2.  Locul II: incapabilitate (în loc de incapacitate). (Păi dacă derivăm "incapacitate", de ce să nu derivăm şi "incapabilitate"? Oooops! Incapabilitate nu există în DEX, nici în DEXI, în schimb există incapacitatea unora...)
  3. Locul I:  măiestrel (în loc de menestrel). ( De departe, locul I şi, bonus, o poveste. A fost odată, în Evul Mediu, un poet-muzicant ambulant care cânta şi recita versuri cu măiestrie, acompaniindu-se cu un instrument. El se numea menestrel. Într-o zi, (mai precis, într-o zi cu teză), jucându-se de-a Demimurgul, cineva a avut incapabilitatea să-l numească măiestrel...)
Tare aş vrea să pun punct aici. E prima oară de când vă povestesc când mi se strânge sufletul pentru că trebuie să pun punct şi virgulă

14 comentarii:

  1. Stimata doamna Camelia Sapoiu,

    Din cele scrise de dumneavoastra mai sus,trag concluzia ca ati putea fi profesor de limba romana. Sper sa nu ma insel.Totusi, am sesizat cateva mici greseli pe care nu voi ezita sa le subliniez, pentru ca nu imi sta in fire sa ma dezic de mine insami si anume de latura mea putin carcotasa,daca imi permiteti.
    Primul lucru pe care l-am sesizat: "Sigur că lingvistul din mine acceptă (înregistrează şi analizează) că un vorbitor de limba română, cu patru clase primare, va spune boliclinică (în loc de policlinică) sau incuibator (în loc de incubator)." Iar acum urmeaza intrebarea mea: chiar credeti ca ar putea cineva "cu 4 clase",cum spuneti dumneavoastra,sa faca asemenea greseli de exprimare?Eu,una,chiar nu cred.
    A doua chestie pe care am observat-o ar fi ca in clasamentul intocmit de dumneavoastra, m-as fi asteptat sa dati exemple diferite,daca tot ati corectat "atatea teste,teze si examene" :-@...Pe de alta parte, ma amuza si pe mine una dintre perle care in loc sa fie Demiurg, seamana mai mult a Demi+mur,trecand cu vederea amanuntul ca se scrie Demi Moore.Probabil a fost o alternativa a elevilor de a retine acest termen.
    Aici se cam repeta un cuvant si e un pic deranjant,sincer : " dă emoţii sărăcuţului candidat la bac, care, când e corectat, sărăcuţul de el, se apără.."
    In incheiere ,tin sa precizez ca ati oferit premiul III pentru perle de doua ori.
    Va doresc o seara minunata si cat mai multe viitoare postari cu cat mai putine perle.

    RăspundețiȘtergere
  2. În sfârşit, un comentariu "din afară" şi, pe deasupra, "cârcotaş"!
    1. Să începem cu prima întrebare. Exemplele cu "boliclinică" şi "incuibator" sunt clasice şi extrem de familiare celor care au tangenţe cu filologia. Ele sunt fapte de limbă înregistrate deja în DSL (Dicţionarul de ştiinţe ale limbii), deci cineva, cândva, s-a exprimat în acest mod.
    2. Exemplele nu sunt diferite, pentru că eu aici ilustrez etimologia populară, ca greşeală de exprimare, şi atât. ( Le-am adunat, de-un fel, pe toate!)
    3. Repetiţia "săracul", "sărăcuţul" este pentru cunoscători, deranjant pentru restul(vezi incipitul romanului "Mara" de Slavici, cu tot cu conotaţiile repetiţiei.... m-am străduit să păstrez şi alternanţa cuvânt - diminutiv etc....)
    4.Premiul III de două ori, cu voia dumneavoastră, corectăm. Ultimul e premiul I, greşeală de "tipar", nu ...perlă.

    P.S. Drăguţă analogia cu Demi+mur (se bazează pe omofonie, apropo).
    M-am înviorat! Vă mai aştept!
    Prof. C. Săpoiu

    RăspundețiȘtergere
  3. "Welcome in no man's land" (adica tezele elevilor)

    Si as fi zis ca sa fi profesor nu e distrctiv ^^.

    Cand apare vol. II din "Povestea menestrelului" ?

    RăspundețiȘtergere
  4. Cum distractiv? Eu zic acolo ceva cu plânsul... Cât despre vol II, nu ştiu - genul ăsta de "perle" (etimologii populare, adică) este foarte rar,greu de cules, exemplul cu "Demimurg" e vechi, de vreo câţiva ani. Poate din altă categorie.

    RăspundețiȘtergere
  5. Un scriitor al Romei antice (nu-i mai stiu numele) a scris undeva "razand indrepti moravurile", poate asta e solutia la perle :).

    RăspundețiȘtergere
  6. Stiu dictonul - initial a fost deviza sau emblema comediei, apoi a intrat in "folclor", însemnând că prin ironie şi umor poţi îndrepta unele defecte.

    RăspundețiȘtergere
  7. "Poveste menestrelului" a castigat din partea dvs. locul I....pana si aceste "perle" au un podium...cat despre comm lasat de "iepurasnebun"..tin sa va marturisesc urmatorul lucru: Doamna Camelia Sapoiu este o persoana deosebita,iar noi o iubim si o respectam pentru ceea ce este! Orice persoana poate gresi indiferent de meseria pe care o detine!

    RăspundețiȘtergere
  8. Da, Amina, dar sper ca ati observat ca am modificat greseala de tipar si am si recunoscut-o: scrisesem Locul III, in loc de Locul I. Oricum era nedrept, "măiestrel" e cea mai duioasă şi cea mai drăguţă perluţă, din câte am auzit. Cat despre celelalte lucruri semnalate de "iepuras", raspunsul pe care i l-am dat, e suficient. Sper doar să-l priceapă.

    RăspundețiȘtergere
  9. {[Citat]Orice persoana poate gresi indiferent de meseria pe care o detine}


    Si de ce zici de parca ar fi gresit cineva ? Nu...

    RăspundețiȘtergere
  10. Da am observat :D ...."măiestrelul",dupa parerea mea,va ramane in mintea dvs. cat si in mintea persoanei care "i-a dat viata" pentru mult timp.....

    RăspundețiȘtergere
  11. ["chiar credeti ca ar putea cineva "cu 4 clase",cum spuneti dumneavoastra,sa faca asemenea greseli de exprimare?Eu,una,chiar nu cred."]



    NUUUUUUUUUUUUUU sigur ca nuuuuu. desigur, asemenea greseli fac doar academicienii, de obicei un om cu patru clase se exprima atat de corect, incat uiti cum este incorect.

    RăspundețiȘtergere
  12. Filologii iau contact mai rar cu șantierele patriei, inginerii sînt net favorizați și aud curent formulări greșite intrate chiar în uz, pentru că se repetă identic în locuri diferite de către persoane diferite:

    frezoane = prezoane, probabil prin contaminare cu freză
    nechelate = nichelate, poate de la o presupusă negație, variantă „nechelite”
    balastru = balast
    cofrag = cofraj, am văzut și tipărit în forma „cofag de ouă”
    genți = jante
    cadran = ax cardanic (confuzie de termeni)
    arbaletier = arbaletrier (adică nu ins care trage cu arbaleta)
    moluz = moloz
    gabeoane = gabioane
    a (se) căla = a se cala
    cală - „căi” = cală - cale
    flexan = pexal (contaminare de la flex)

    ...Și sute altele pe care le-am mai uitat

    RăspundețiȘtergere
  13. @Horia Gârbea
    Foarte intersante cele câteva cazuri de etimologii populare: frezoane, flexan. Le voi reţine. Este adevărat că multe "inovaţii" lexicale rămân neînregistrate (şi neanalizate) în lucrările de specialitate. Una auzită de curând (nu în mediu şcolar), a fost "trombasfaltită" în loc de "tromboflebită". Deci, inculpata nu numai că suferea de trombasfaltită, dar descria şi simptomele bolii: îi înţepeneau picioarele, aşa, ca asfaltul...

    RăspundețiȘtergere
  14. Din termenii medicali se pot reține și confuziile boală-organ: mă dor amigdalitele, mi-a scos apendicita.

    O replică savuroasă (din dialogul a două vînzătoare:
    - Au venit ieri să-mi bage vid în termopane!

    RăspundețiȘtergere

Idei pentru 15 Ianuarie la școală