luni, 14 februarie 2011

Mesaj de dragoste

Recunosc că am pregătit scenariul lecţiei de azi, pe care aş putea s-o numesc "Valentine's day şi registrele stilistice ale limbii". (Atmosfera din liceu: pe bănci, ici-colo, câte un trandafir, bomboane de ciocolată, pe holuri se ţin ei - ei, adică elevii -  de mână oricum, dar azi...).  Mi-ar plăcea ca Dragobetele să fie perceput la fel. În sensul bucuriei de a dărui, pentru că altfel, Dragobetele e ia, iar Valentine's day este T-shirt-ul. Mă  resemnez şi profit de ziua asta de împrumut pentru o aplicaţie pe registre stilistice ale limbii. Pe scurt, pe baza unor liste alcătuite anterior, cu neologisme, arhaisme, regionalisme etc (la argou nu a fost nevoie de listă prealabilă), purtătorii de jeans şi T-shirt au alcătuit mesaje de dragoste, alegând un registru al limbii. Iată câteva:

limbaj neologic: Draga mea, la început totul a fost incert. Apoi, un conglomerat de setimente în conştiiţa mea. Nu sunt omniscient. Nu am de unde să ştiu la ce reflectezi. Am presupus că îţi sunt nefarius, însă tu mi-ai dezvăluit că mă iubeşti. Al tău, în eternitate, A.&A.  sau:  Bună, iubita mea! Ai vrea să ne contopim celulele şi să ne apucăm de gastronomie, deoarece sentimentul omnipotent trece prin abdomen.... A.  

limbaj regional: Drăguţul meu, m-ai solomonit din prima clipă când ochii ni se întâlniră. Poate mă crezi o farmazoană, dar şi eu încerc să te solomonesc, pentru că nu arăţi a rămâne holtei toată viaţa. L.&I. 

limbaj arhaic: Tu însemnezi pentru mine o naramză plină de culoare şi de gust, cu care aş sta în tot ceasul la un felegean de cafea. Arhonul meu,  pari  înconjurat numai de ibrişin brodat în culorile curcubeului. R.

jargon:  Ciao, mi amore! Last night a fost un meeting absolut genial! După cum ştii, today, este  a special day, este Ziua Îndrăgostiţilor, baby, şi cu ocazia asta te invit la o mega-party ! Kiss you, L.

argou: Dragă Gaga, îţi scriu aceste rânduri pentru a te invita la o ieşeală în spatele blocului, sub lumina lunii. Cupidon mi-a dat de m-a julit şi nu pot sta fără tine. Nu prea le am cu vrăjeala, aşa că, dacă accepţi, dă un buzz. Ş. sau:  Dragă iubi, eşti mişto şi maximă de bunăciune. Mi se pare belea cum îţi aşezi părul şi e foarte sexos felul în care te îmbraci. Eşti foarte true atunci cînd mergi la shopigăreală şi  mi-aş dori o ieşeală cu tine. Te poop, R. 

limbajul standard (nu a făcut parte din cerinţa temei, l-am păstrat pentru mine): Trebuie să mărturisesc că scriu cu multă dragoste acest mesaj, care sper să ajungă la sufletul tău. Vreau să te asigur că pentru mine eşti o persoană specială, deosebită, tu, din prima bancă, din a doua, a treia...sau... din ultima bancă ! Vreau să ştii că ai în mine un prieten pe care te poţi baza oricând, că abia aştept să ne întâlnim în cele trei ore pe săptămână. Am încă multe să-ţi spun şi sper ca fiecare lucru pe care ţi-l destăinui să-ţi folosească într-o zi, mai devreme sau mai târziu. Cu dragoste, DIRIGA

8 comentarii:

  1. a fost o ora foarte frumoasa :X
    si interesanta scrisoarea dumneavoastra:)))
    3 ore pe saptamana:-?in care vom avea ce discuta:tema bineinteles limba si literatura romana:X

    foarte frumoase si scrisorile colegilor mei:*:*
    >:D<

    FELICITARI`!

    RăspundețiȘtergere
  2. Mie-mi place cum suna "Valentina" in limbajul standard, pentru ca stiu si eu ce inseamna sa-ti pretuiesti elevii, mai ales daca sunt buni cititori si, in limbajul corectitudinii politice, inteligenti peste medie. MN

    RăspundețiȘtergere
  3. foarte frumos mesajul transmis de dumneavoastra si cred ca fiecare copil se regaseste in prima,a doua sau a treia banca...deasemenea foarte frumoase si mesajele colegilor mei...a fost una din orele cele mai deosebite siasta datorita dumneavostra.....multumim

    RăspundețiȘtergere
  4. Mi-as permite sa adaug limabjul"romano-americano-messengeristic"...
    Yo,
    Te doresk 3norm si de ziua lu' Valy te poop si te yubesk nekonditionat.
    Semnat,
    Gygy Dooru...

    RăspundețiȘtergere
  5. @Vioryny
    Doar că pe mess în loc de "te" se pune "t". Adică: "T dorsk..."

    RăspundețiȘtergere
  6. De fapt, limbajul folosit pe sistemele I.M. (cum ar fi mess-ul) este o combinatie de argou si jargon la care se adauga prescurtari. Interesant este ca se nasc niste prescurtari ciudate care prin intermediul retelei de comunicare in masa devin stereotip al messageristilor, exemplu ar fi "K" in loc de "ca".


    [offtopic] Desigur, chiar exista specimene care scriu "AIDIURI" in loc de "ID-uri" si formuleaza propozitia extraordinara "ba dami si mie aidiuri de ...fete?"

    RăspundețiȘtergere
  7. @Grecu'
    Da, comunitatea lingvistică vorbeşte deja despre un argou al internauţilor (cu abrevieri de diverse tipuri, trunchieri de cuvinte şi cu foarte multe englezisme, care însă nu sunt resimţite ca elemente de jargon) şi, de asemenea, despre o "ortografie" (în acest gen de comunicare) paralelă cu cea impusă de normele limbii române actuale. (Scuze pentru registrul stilistic "de catedră", dar nu mă lăsa sufletul să nu explic eu ceva...)

    RăspundețiȘtergere
  8. Off,mie chiar imi este dor de frumoasele ore de limba romana ... Interesanta sinteza dumneavoastra despre faimoasa sarbatoare Valentine's Day ! Eu intotdeauna am preferat un limbaj standard,ce mi-a permis sa-mi exprim intr-un mod liber opinile,sentimentele. Imi este dor de orele de romana si ,din pacate, constat ca a noastra frumoasa limba roamna se degradeaza incetul cu incetul .. Niciodata nu am fost de acord cu aceste englezisme si prescurtarile caracteristice messengerului ... Insa viata este frumoasa si trebuie sa o luam asa cum este ea . Va doresc numai bine,d-na profesoara Camelia Sapoiu

    RăspundețiȘtergere